성경을 연구하는 다양한 방법이 있고 접근법이 있지만 무엇보다도 중요한 것이 본문을 많이 보는 것이다. 특별히 히브리어/헬라어로 된 원문을 깊이 연구하는 것이겠다. 하나님은 특별히 구약은 히브리어를 신약은 헬라어를 택하셔서 자신의 뜻을 기록하셨다.
히브리어는 그림을 그리는 언어이고 헬라어는 동작 등을 아주 자세히 표현하는 정확한 언어이다. 이에 복음을 전달하기에 확실한 언어인 헬라어를 하나님은 택하셨다.
마태복음은 신약성경에 처음 등장하는 책이고 유대인 독자들을 대상으로 쓰여진 책이다. 특별한 목적과 특별한 의도가 있는 책이다. 이에 다른 공관복음서와 더불어 더 활기차고 다른 각도에서의 예수님에 대하여 우리에게 말해주고 있다.
특별히 원문을 통하여 마태복음의 보물들을 캐어내기를 소원한다.
> Biblos Geneseus
책, 두루마리, 성경, 오래되고 존귀한 두루마리를 뜻한다. ‘비블로스’에서 ‘바이블’이 왔는 데 이는 좀 양이 되는 긴 분량의 책을 가리킨다. 길이가 짧은 책은 일반적으로 ‘paper’로 칭한다.
명사 비블로스(Aeschyl., Hdt. 이래)는 고대 어형 뷔블로스(셈어 게발 [구블라 Gubla])에서 파생된 것이다. 이 단어는 본래 파피루스 식물, 또는 그 식물의 섬유질 줄기를 의미하였는데, 이 식물이 준비되었던 시리아의 뷔블로스 항구를 통해 그리이스로 수출되었다. 이 단어는 아에쉴루스 이후부터 단지 파피루스라는 기본 의미로만 사용된 것이 아니라 기록에 사용되는 것이면 어떠한 재료에든지, 예를 들어 진흙 판, 가죽 양피지에 사용되었고, 또한 그 위에 기록한 것에 대해서도 사용되었다. 결국 이 단어는 '두루마리' scroll, '책' book, '기록' writing이라는 뜻을 나타내게 되었고 후에는 '증서' deed, '편지' letter, '명령서' order라는 뜻까지 나타내게 되었다. (TDN) 영어의 바이블(Bible)은 단어의 복수형 타 비블리아(to biblia)가 라틴어를 거쳐 생겨난 단어이다. 여기서 이 단어는 '두루마리, 책'을 의미한다.
70인역본의 용법: 명사 비블로스는 70인역본에서 약 45회 나오며, 주로 히브리어 세페르(기록, 책)의 역어로 사용되었다.
‘비블로스’는 주격으로서 책의 제목을 의미하는 데 이에 관사가 없이 등장한다.
(분문 중에서... ...)
충남대 졸업
대전 침례신학대학원 수학
SouthEastern Baptist Theological Seminary M.Div & Th.M 졸업
백석대학교 구약학 박사과정 수료
저서: 시와복음, 기도하지않는 그리스도인, 창세기의 의미:1-11장, 12-20장. 오바댜 히브리어 원문분해
역서: 하나님의 이름은 하나다(제프 베너)